[letterhead] | |
The University of Michigan | |
Department of Mathematics | |
Ann Arbor, Michigan 48109-1003 | |
Tel.: (313) 764-0335 | |
Fax: (313) 763-0937 | |
[handwriting] January 15, ’90 |
Dear Yves,
Many thanks for the copies of the first volume of your book! I will draw on it for wisdom to impart my students, if I may.
The article “variations on a theme”, a copy of which I gave Albert Cohen, has been recast, and is now being retyped by my secretary at Bell Labs. Once I have new versions, I will send them to you. New versions in the plural, because the article has put forth a bud: I’d gotten one of the ideas in it from Albert, and I took it and made it into a short separate article to be signed by both of us. It was only after writing the earlier article that I remembered a conversation I had with Albert in San Francisco, containing the germ of that section. So I have not released the article (that’s why I haven’t sent you a copy), except to Albert and to Raphy [Ronald Coifman], who wanted a reference for the coiflets, and of course I have not submitted it to any journal. When Albert came to visit, we decided I’d remove that section and make it into a separate article, and only then would we decide what to do with it. That said, all that stuff is but a special case of wave packets (and that too will be explicitly said), which means that the short article might not be published at all. Anyway, I’ll send you all that in a week or two, and you’ll be able to tell me all that’s wrong with it.
My best wishes, for 1990!
Ingrid
P.S. And BIG KISSES (4 as usual) to Thierry!
\[ \star\qquad\star\qquad\star \]
Cher Yves,
Merci beaucoup pour les copies du 1er tome de ton livre! Je vais y puiser de la sagesse à communiquer à mes étudiants, si tu le permets.
L’article “variations sur un thème”, dont j’avais donné une copie à Albert Cohen, a été remanié, et est en train d’être retapé par ma secrétaire à Bell. Dès que j’aurai les nouvelles versions, je te les enverrai. Nouvelles versions avec s, parce qu’il a bourgeonné: en fait, une des idées m’avait été communiquée par Albert, et je l’ai enlevée et incorporée dans un petit article à part qui portera nos 2 noms. Ce n’est qu’après la rédaction que je me suis souvenue d’une conversation que j’avais eu à San Francisco avec Albert, qui contenait le germe de cette section de l’article. Du coup, je n’ai pas distribué l’article (voilà pourquoi je ne t’ai pas envoyé de copie plus tôt), sauf à Albert et à Raphy, qui voulait une référence pour les coiflettes, et je ne l’ai évidemment soumis à aucun journal. Lors de la visite d’Albert, nous avons décidé que j’enlèverais cette section, que j’en ferais un petit article à part, et que nous déciderions à ce moment-là ce que nous en ferions. Ceci dit, tout cela n’est qu’un cas spécial des paquets d’onde (et cela aussi sera dit explicitement), ce qui fait que ce petit article ne sera peut-être pas publié du tout. Enfin, je t’enverrai tout cela dans une bonne semaine, et tu pourras me dire tout le mal que tu en penses.
Tous mes meilleurs voeux pour 1990!
Ingrid
P.S. Et GROSSES BISES (4, comme d’habitude) à Thierry!